TAMO DALEKO |
1. |
Tamo daleko, daleko od mora, // Tamo je selo moje, tamo je Srbija. // |
Ref. |
O zar je morala doć, ta tužna nesrećna noć, kada si dragane moj otiš'o u krvav boj. |
2. |
Tamo daleko, gde cveta limun žut, // Tamo je srpskoj vojsci jedini bio put. // |
Ref. | |
3. |
Tamo daleko, gde cveta beli krin, // Tamo su živote dali zajedno otac i sin. // |
4. |
Tamo daleko kraj Save, Save i Dunava, tamo je selo moje, tamo je Srbija. Bez otadžbine daleko, daleko živim ja, i uvek ponosno kličem živela Srbija. |
1. |
Tamo daleko, daleko od mora, // Tamo je selo moje, tamo je ljubav moja. // |
There, far away, far away from the sea, there is my village, there is my love. |
Dort, weit weg, weit entfernt vom Meer. Dort ist mein Dorf, dort ist meine Liebe. |
Ref. |
O zar je morala doć, ta tužna nesrećna noć, Kada si dragane moj, otiš'o u krvavi boj. |
Oh should it have come, that sad, unhappy night, when you, my dear, went to the bloody fight. |
Oh, musste sie kommen, diese traurige, unglückliche Nacht. Als du, mein Liebster, in die blutige Schlacht gezogen bist.. |
2. |
Tamo daleko, gde cveta limun žut, // Tamo je srpskoj vojsci jedini bio put. // |
There, far away, where the yellow lemons flower, there was the Serbian Army's only path. |
Dort, weit weg, wo die Limonen blühen. Dort war der einzige Weg, den die serbische Armee gehen konnte. |
3. |
Tamo daleko, daleko od mora, // Tamo je selo moje, tamo je Srbija. // |
There far away, far away from the sea, there is my village, there is Serbia. |
Dort, weit weg, weit entfernt vom Meer. Dort ist mein Dorf, dort ist Serbien |
4. |
Bez otadžbine , na Krfu živeh ja, // i opet veselo kličem, živela Srbija! // |
Without my homeland, on Corfu I live, and still I happily cheer, Long Live Serbia |
Ohne ein Heimatland, lebe ich auf Korfu. Und immer noch jubele ich fröhlich: Lang lebe Serbien! |
TEXTES SERBIE TEXTES